Իսպաներեն

En clase

Elen: Buenos dias chicos, que tal
Ani: Hola, muy bien gracias, y tu?
Hayk: Bien gracias
Elen: De donde eres Ani
Ani: Yo vivo en kvartal
Elen: Y tu hayk
Hayk: Yo vivo en bangladesh, y tu Elen
Elen: Yo tambien vivo en Bangladesh
Ani: Cuantos anos tienes
Elen: tengo catorse anos
Hayk: Tengo trese anos y tu Ani
Ani: tengo trese años

Իսպաներեն

Trabajo de control

1. Poner el verbo entre paréntesis en la forma adecuada del Presente, Pretérito Perfecto o Futuro Simple.

  1. Yo no puedo ir hoy al cine.
  2. has dicho esta mañana lo todo a tu madre.
  3. Vosotros saleis de casa para ir al instituto.
  4. Ellos volverán mañana de París.
  5. ¿Quieres tú hacer un viaje con nosotros?
  6. Todavía yo no llamaré por teléfono y no hablo con Anita.
  7. Yo tendré que escribir dos cartas.
  8. Si no tengo clases, tarde.
  9. Las películas italianas es muy interesantes.
  10. Mañana Josefina visitará a sus padres.

2. Poner las preposiciones correspondientes.

  1. Todos los días terminamos … comer … las 3 … la tarde.
  2. Vivo .. Yerevan. estudio .. .. la Universidad Estatal
  3. Mis abuelos viven … … nuestra casa.
  4. Este verano hemos ido … España … nuestros parientes.

3. Poner los pronombres posesivos correspondientes.

  1. Las calles de nuestra ciudad son anchas.
  2. Mi amiga tiene el pelo largo.
  3. Su dormitorio es muy oscuro.

4. Usar la construcción » Estar + Gerundio»

  1. Ella trabaja en su despacho.
  2. Ellos hacen la tarea de casa.
  3. Yo escucharé las noticias.

5. Poner la forma correcta del verbo reflexivo.

  1. El se encuentra con José. (tú)
  2. Te lavas con agua caliente. (nosotros)
  3. Usted se despierta a las siete. (yo)

6. Traducir al español.

  1. Եթե լավ եղանակ է լինում, ես գնում եմ համալսարան ոտքով։
  2. Ես կկարողանամ աշխատանք գտնել, որովհետև գիտեմ խոսել իսպաներեն և անգլերեն։
  3. Իմ գրադարանում շատ գրքեր կան ռուսական գրականության մասին։
  4. Այսօր շնորհավորել եմ մայրիկիս և նվիրել եմ ծաղիկներ։
  5. Այս ամիս թարգմանել եմ 12 հոդված։

6. Escribir con letras.

  • 27 plumas,
  • 18 papeles
  • 59 libros
  • 100 mesas
  • 121 sillas
  • 36 cuadernos
  • 45 gatos
  • Il casa
  • IV pregunta,
  • X grupo
  • III apartamento
Իսպաներեն

Paella (պաելլա)

La paella,​ o también arroz a la paella, es una receta de cocina con base de arroz, con origen en la actual Comunidad Valenciana, hoy en día muy popular en toda España y servida en restaurantes de todo el mundo.En esta receta, el arroz se cocina junto a otros alimentos en una sartén, generalmente ancha y con asas. El nombre de paella hace referencia tanto a la receta o plato cocinado como al recipiente que se utiliza para su elaboración. Se trata de un plato de origen humilde, descrito por primera vez en España en el área de la Albufera de Valencia.

La popularidad de este plato ha hecho que, en la actualidad, se haya expandido con gran cantidad de variantes adaptadas en los ingredientes a las diversas regiones de la cocina española.​ La paella se ha convertido en uno de los iconos de la gastronomía española.

El 9 de noviembre de 2021 fue declarada Bien de Interés Cultural.

La variedad de ingredientes hace que se denomine con el apelativo de preparación barroca por la disposición final en la presentación. Su popularidad creció tanto a lo largo del siglo XX a nivel internacional que hoy en día es un plato que puede encontrarse en los restaurantes de occidente. Esta popularidad ha hecho que la paella haya ido sufriendo transformaciones desde la receta original de la paella valenciana do y/o marisco; paella mixta; en ocasiones también denominada mar y montaña, que consiste en una mezcla de carne y marisco y la paella de montaña, que incorpora distintos productos típicos de cada región tales como costilla, conejo14​ y pollo.

Անկասկած, աշխարհի ամենահայտնի և սիրված խոհարարական հաճույքներից մեկը պաելլան է՝ իսպանական բրնձով կերակրատեսակ ծովամթերքով կամ մի շարք մսով և բանջարեղենով: Պաելլան համարվում է պաշտամունքային սնունդ իսպանացիների շրջանում։ Պայծառ և արևոտ, փայլուն միդիա կճեպով շողշողացող և կարմիր լոլիկներով ծաղկած, այն զարդարում է ընտանեկան ընթրիքներն ու շքեղ տոնակատարությունները: Այն ամենը, ինչ դուք պետք է իմանաք գլխավոր Իսպանիայից մեկի մասին, դուք կգտնեք այս հոդվածում: Պաելլան իր պատմության հետ է բերում 15-րդ դար, և այն գալիս է երկրի արևելյան ափից՝ Վալենսիայի շրջանից։ Ալբուֆերա լճի մերձակայքում գտնվող ճահճային դաշտերում իսպանացիները դարեր շարունակ բրինձ էին մշակում, և դա նրանց հիմնական սնունդն էր միջնադարում:

Ժամանակակից paella-ի տարբերակն այստեղ հայտնագործվել է 19-րդ դարում. դաշտերում աշխատողները ճաշի համար բրինձ էին պատրաստում՝ ավելացնելով այն ամենը, ինչ կարող էին գտնել՝ խխունջներ և բանջարեղեն: Այնուհետև նրանք սկսեցին ավելացնել նապաստակ կամ բադ, և ծովին մոտ լինելու պատճառով արագորեն հայտնվեց ճաշատեսակի ձկան տարբերակը: Ինչպե՞ս է առաջացել «paella» անունը: Ամենայն հավանականությամբ patella բառից (այն թավան, որում այն ​​եփում են): Բայց կա նաև տարբերակ, որ արաբերենից թարգմանության մեջ անունը նշանակում է «մնացորդներ», քանի որ բաղադրատոմսը պարունակում է, առաջին հայացքից, անհամատեղելի ապրանքներ:
Պաելլայի բաղադրատոմսերը միմյանցից տարբերվում են Իսպանիայի բոլոր տարածաշրջաններում: Ոմանց մեջ բրինձը տապակվում է ձեթի մեջ, մյուսներում ավելացնում են ոլոռ և մսային երշիկեղեն՝ ընդհանուր առմամբ մոտ 300 տատանումներ կան

Իսպաներեն

Palabras

Toro – ցուլ
plaza – հրապարակ
granja – ֆերմա
mata – սպանել
Qué pasa ինչ է պատահում
premio – մրցանակ
prohíbe – արգելել
soleado – արևոտ
corrian – վազել
arbol – ծառ
sentarse – նստել
tranquilo – հանգիստ
preocuparse – անհանգստանալ
trese – մեծանալ
fuerte – ուժեղ
rapido – արագ
abeja – մեղու
loco – խենթ
gritar – բղավել
alegria – ուրախություն
llevar – տանել
bandera – դրոշակ
matad – սպանել
picador – ծակել

Իսպաներեն

De clase

deber + infinitivo – պետք է
Huy que + infinitivo – պետք է
Tener que + infinitivo – պետք է
Empezar a + infinitivo – սկսել ինչ որ բան անել
Volver a + infinitivo – կրկին ինչ որ բան սկսել անել
Ir a + infinitivo – պատրաստվել ինչ որ բան անել
Acabar de +infinitivo – վերջացնել ինչ որ բան անել
Dejar de + infinitivo – թողնել ինչ որ բան անել
Terminar de + infinitivo – վերջացնել ինչ որ բան անել
Soler + infinitivo – սովորություն ունենալ ինչ որ բան անել
Estar + gerundio – հենց հիմա ինչ որ բան անել
llvear + gerundio – գործողության տեվողություն
Seguir + gerundio – շարունակել ինչ որ բան անել

Իսպաներեն

Լասարո Գալդիանոյի թանգարան

Լասարո Գալդիանոյի թանգարան, թանգարան Իսպանիայի մայրաքաղաք Մադրիդում, որն ընդգրկում է Լասարո Գալդիանոյի հավաքածուն։ Պատմություն Թանգարանի պալատական շենքը կառուցվել է 1903 թվականին որպես Լասարո Գալդիանոյի և նրա կնոջ առանձնատուն, որտեղ տեղակայված է եղել նաև գրադարան՝ Գալդիանոյի ինկունաբուլաների և ձեռագրերի կարևոր հավաքածուներով։ Թանգարանի վերածվելով՝ շենքի ներքին բնօրինակ հարդարանքները պահպանվել են, այդ թվում Գալդիանոյի հանձնարարությամբ բարոկկո ոճով ստեղծված առաստաղները։ 1962 թվականին կառույցն ընդգրկվել է Իսպանիայի մշակութային ժառանգությունների ցանկում :

Թանգարանի հավաքածուն ընդգրկում է կարևոր ու արժեքավոր ստեղծագործություններ, այդ թվում՝ XIX դարի նախապատմական շրջանի գործեր։ Խոշոր հավաքածուներ են կազմում զարդերը, փոքր բրոնզե իրերը, արծաթ, խեցեղեն, փորագրված փղոսկր, դրամներ։ Ներառված հավաքածուները բերվել են ոչ միայն Պիրենեյան թերակղզուց, այլ նաև Լիմոժից, Եգիպտոսից։ Լավ է ներկայացված Վերածննդի ժամանակաշրջանը, որն ընդգրկում է վաղ միջնադարյան կարևոր առարկաներ, այդ թվում վեստգոթական գործեր, ինչպես նաև Կելտական մշակույթին բնորոշ գործեր։